języki

Ptak na języku - czy język definiuje charakter?

Mówię, więc jestem… Czy język może wpływać na osobowość?

Wiemy już, że poszczególne narody różnią się między sobą sprawami takimi jak typowe zachowania, gesty, kanon piękna, czy podejście do pracy. Warto zastanowić się, czy na specyficzne cechy tak zwanego charakteru narodowego ma wpływ również inny czynnik, a mianowicie język. Czy brzmienie i liczba słów, których można użyć, opisując konkretne pojęcie lub obszar życia w danym języku, wpływa w jakiś sposób na posługujących się nim mieszkańców danego rejonu? Temat jest bardzo złożony i przez to wyjątkowo interesujący. Nie będziemy zagłębiać się  w szczegóły, dotkniemy jednak ważnych zagadnień, na które zwracają uwagę zarówno językoznawcy, jak i antropolodzy zaciekawieni tą tematyką.

(więcej…)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Poliglotyzm - znajomość wielu języków jednocześnie

Jeden język to za mało – pierwsze kroki na drodze do poliglotyzmu

Wbrew powszechnie panującym przekonaniom nauka języka nie musi być męcząca i trwać latami. Wykorzystując sprawdzone techniki jesteś w stanie znacznie przyspieszyć naukę i osiągnąć zadowalające wyniki. Ważne, aby metody którymi będziesz się posługiwał rozwijały twoje zdolności w wielu kierunkach. Biegłe posługiwanie się językiem oznacza umiejętności komunikacji, interpretacji słowa czytanego oraz rozumienia ze słuchu.

(więcej…)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Idiomy: królik i wiewiórka z marchewką

Kiedy tłumaczenie przestaje być marchewką, czyli rzecz o idiomach

Idiom to z łaciny „osobliwość językowa”. Zazwyczaj jest to wyrażenie, którego nie da się dosłownie przetłumaczyć – swoiste dla danego języka. Dlatego poprawne tłumaczenie idiomów bywa sporym wyzwaniem – musimy nie tylko wiedzieć, co naprawdę znaczy dane wyrażenie, ale najczęściej też znać jego odpowiednik w języku, na który dokonujemy przekładu. Ale jest też druga strona medalu – dosłowne tłumaczenie idiomów to naprawdę niezła zabawa. Przyjrzyjmy się kilku osobliwym przykładom z całego świata. (więcej…)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tłumaczenia na angielski, niemiecki, francuski, rosyjski - okrągłe flagi krajów

Tłumaczymy z polskiego na cztery języki – więcej w drodze!

Tłumaczenia z i na angielski, niemiecki oraz francuski, a także z rosyjskiego – możecie zamawiać u nas już teraz o każdej porze dnia i nocy. Nad kolejnymi parami językowymi nadal pracujemy. Chętnie dowiemy się, na jakie języki chcielibyście tłumaczyć swoje teksty, więc koniecznie zostawcie komentarz pod tym artykułem.

(więcej…)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •