Samomotywacja u dziecka - kartonowe skrzydła

5 sposobów na lepszą samomotywację

Potrzebujesz jej praktycznie każdego dnia. Zarówno w pracy, kiedy w deszczowy poranek marzysz o tym, żeby sprzed stosu papierów i monitora teleportować się do łóżka, jak i w szkole, przed nauką do zaliczenia przedmiotu. Potrzebna jest przy zapisie na siłownię (i później, do regularnych treningów już z karnetem w dłoni), kursie nowego języka (szczególnie takim, który realizujesz samodzielnie), pisaniu prac i raportów, a także przy jakichkolwiek zmianach, których wprowadzenie wymaga czasu.

O czym mowa? Oczywiście o samomotywacji – tak powszechnie pożądanej, jednak wciąż jawiącej się jako… dobro luksusowe. Przybywamy z pomocą i przekonujemy, że z odpowiednimi sposobami tę umiejętność może przyswoić każdy śmiertelnik.

(więcej…)

Yimi opowiada o Polsce

POLISH YOUR POLAND | Zmartwienie starszej pani

Yimi Audu to modelka i projektantka mieszkająca od 11 lat w Polsce. Mimo tego, że zna język polski bardzo dobrze, a nasza kultura dawno nie jest jej obca, Polacy wciąż ją zaskakują.

Nie sposób się nie uśmiechnąć słuchając historii, która przydarzyła jej się w pierwszym roku pobytu w Polsce :). Zobaczcie: (więcej…)

Kultura firmy

Kultura firmy to jej unikalna osobowość. Musi dać się lubić!

Czym jest kultura firmy?

Kultura dla firmy jest tym, czym osobowość dla człowieka. Jej częściami składowymi są wspólne wartości, normy i symbole. Jest to rodzaj niepisanej (a czasami pisanej) umowy, którą intuicyjnie wyczuwają członkowie zespołu oraz osoby, które się z firmą stykają. Warto też zwrócić uwagę, że stanowi ona czynnik wyróżniający spośród innych organizacji. Dzięki atrakcyjnej kulturze możemy przyciągać ludzi, na których nam zależy i rozwijać biznes. Warto przyjrzeć się bliżej temu niepisanemu paktowi i kreować go w taki sposób, aby uzyskać maksymalne korzyści. (więcej…)

Matea z Chorwacji opisuje chorwackie słowo čipka

POLISH YOUR POLAND | Problematyczne chorwackie słowo

Wydawałoby się, że języki słowiańskie mają ze sobą wiele wspólnego. Ale często tylko w wybrzmieniu, a nie w znaczeniu. Przez co wynikać mogą śmieszne lub… niezręczne sytuacje.

Zobaczcie, jak Matea opowiada o tym, jak próbowała wytłumaczyć znajomym czym jest koronkowa serwetka, czyli po chorwacku čipka. (więcej…)

Turbo the blue-nosed foreigndeer - wesołych świąt od TurboTłumaczeń!

Szczęśliwy rok, wesołe święta

Kolejny rok za nami, a więc pora na kolejne życzenia. Kierujemy je do naszych klientów i tłumaczy oraz wszystkich innych wspaniałych ludzi, którzy nieustannie wspierają nas w trudnej lecz satysfakcjonującej,  misji tworzenia najlepszej usługi tłumaczeń (a od niedawna także korekt) online.

Prawdziwie i z całego serca chcielibyśmy Wam podziękować za kolejny rok spędzony razem – bez Was żaden z naszych (większych i mniejszych) sukcesów nie byłby możliwy. (więcej…)

TurboKorektach strona główna - korekty tekstów polskich i angielskich online

Poprawne wyrażanie się w piśmie właśnie stało się turbo łatwiejsze!

Już są! Przysparzające nam dumy, a Wam ułatwiające życie – TurboKorekty.pl. Serwis na pierwszy rzut oka niewiele różni się od TurboTłumaczeń i to wrażenie pozostaje z Wami aż do samego odbioru zamówienia. Profesjonalnie przygotowaną korektę tekstu polskiego lub angielskiego możecie zamówić równie szybko, bo w zaledwie 3 minuty. (więcej…)