Luigi - Włoch mieszkający w Polsce

POLISH YOUR POLAND | O co nie pytać dziewczyny

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Polski język jest trudny na różnych obcokrajowców z wielu powodów. Czasami zadziwiające może być jakie słowa „wychodzą” im przy próbie powiedzenia czegoś zupełnie innego. A co lepsze, często wynikają z tego bardzo zabawne sytuacje.

Posłuchajcie o tej, która przydarzyła się Luigiemu z Włoch, który w Polsce mieszka od roku :). (więcej…)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Czarne spodnie i kolorowe skarpetki w szkole

Back to school – szkolnictwo na świecie

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

 

1 września już za nami, czas więc pomyśleć o edukacji – to zawsze gorący temat. Ostatnio cieszy się wzrostem popularności ze względu na posyłane do szkoły sześciolatki, jednak stan szkolnictwa i metody nauczania omawiane są już od dawna. Zarówno zwolennicy, jak i przeciwnicy polskiego systemu edukacji często zaczynają swoje dyskusje od porównań z innymi krajami. „A bo w Niemczech…”, „No bo we Francji…”. No właśnie… jak? Sprawdźmy, jak wygląda specyfika szkolnictwa w innych krajach. Może jest coś, co warto byłoby przetestować w polskich klasach?

(więcej…)

Sygnalista, czyli whistleblower - cisza czy nagłaśnianie kwestii etycznych?

Kodeks etyczny w firmie – moda czy konieczność?

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

 

Ostatnio zauważyć można coś w rodzaju kryzysu wizerunku dużych korporacji (a coraz częściej i tych mniejszych firm) jako pracodawcy. Niekończące się nadgodziny, atmosfera wyścigu szczurów, oszustwa, przekręty i inne niespodzianki, które mogą doprowadzić do załamania nerwowego – takie wyobrażenie przekuje coraz większą liczbę osób do pracy freelancera lub zakładania własnej działalności (w końcu „na swoim najlepiej”).

Firmy, w celu odzyskania dobrej opinii na rynku pracy, wdrażają kosztowne i skomplikowane strategie wizerunkowe. Jednym z ich elementów jest podkreślanie wagi etyki w pracy i wprowadzanie kodeksu etycznego. To pewnego rodzaju przewodnik dla pracowników, który pomaga im w podejmowaniu decyzji, szczególnie w przypadku wystąpienia dylematu etycznego. Taki dylemat to sytuacja, w której osoba zatrudniona w firmie musi dokonać wyboru między możliwościami, które nie zawsze są jednoznaczne i w oczach decydującego niekoniecznie prowadzą do zadowalającego efektu. Popularni stali się również „sygnaliści” (ang. whistleblower), czyli osoby, które nie boją się informować o panujących w miejscu pracy nieprawidłowościach.

(więcej…)

Obsługa zagranicznego klienta – jak pomagać klientom w każdym języku

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Gościnnie pisze Len Markidan (artykuł opublikowany oryginalnie na blogu Groove)

len Markidan z Groove

Co zrobić, kiedy klienci nie mówią w Twoim języku?

Internet jest niesamowity.

Poza byciem bezdennym źródłem gifów z kotami, sieć posiada również szereg aspektów istotnych dla biznesu.

Dla wielu z nas oznacza to, że możemy robić interesy z firmami z całego świata z taką samą łatwością jak z klientami z własnego podwórka.

Mimo iż fakt ten sam w sobie jest wspaniały, to rodzi on pewien szczególny problem: nie wszyscy mówimy w tym samym języku.

W obsłudze klienta może to stwarzać problemy. Wystarczy tylko spojrzeć na biednego „agenta obsługi klienta” niemieckiej straży przybrzeżnej, ukazanego w tej oto reklamie szkoły językowej:

(więcej…)

latwiejsze-zapamietywanie-to-lepsze-pamietanie

Zapomnij o… zapominaniu! Co robić, aby nie zawiodła nas pamięć?

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

„Przepraszam, zapomniałem…” – ile razy zdarzyło Ci się powiedzieć te słowa w ciągu ostatniego tygodnia, miesiąca, roku? Zapominanie dotyka nas wszystkich w mniejszym lub większym stopniu. Warto poznać swojego wroga i wiedzieć, jak i kiedy z nim walczyć.

(więcej…)

Ptak na języku - czy język definiuje charakter?

Mówię, więc jestem… Czy język może wpływać na osobowość?

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Wiemy już, że poszczególne narody różnią się między sobą sprawami takimi jak typowe zachowania, gesty, kanon piękna, czy podejście do pracy. Warto zastanowić się, czy na specyficzne cechy tak zwanego charakteru narodowego ma wpływ również inny czynnik, a mianowicie język. Czy brzmienie i liczba słów, których można użyć, opisując konkretne pojęcie lub obszar życia w danym języku, wpływa w jakiś sposób na posługujących się nim mieszkańców danego rejonu? Temat jest bardzo złożony i przez to wyjątkowo interesujący. Nie będziemy zagłębiać się  w szczegóły, dotkniemy jednak ważnych zagadnień, na które zwracają uwagę zarówno językoznawcy, jak i antropolodzy zaciekawieni tą tematyką.

(więcej…)

Obcokrajowiec ma swoje zwyczaje

Zachowuj się… ale jak? Zachowania specyficzne dla różnych krajów

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Czy wiesz, że po charakterystycznym zachowaniu czy reakcji możesz poznać mieszkańca konkretnego kraju? Każde państwo ma swoją kulturę, która przejawia się w indywidualnym sposobie bycia. Niektóre tego typu zachowania są nam znane zarówno z zagranicznych wycieczek, jak i powszechnych stereotypów. Anglicy nie robią nic poza piciem herbaty (punktualnie o 17:00), Niemcy pracują ponad normę i nie wydadzą ani grosza więcej niż powinni (a najchętniej nie wydadzą nic), a Włosi krzyczą, bałaganią i do czterdziestki trzymają się maminej spódnicy. Warto sięgnąć poza te znane wszystkim klisze i sprawdzić, jakie zachowania mogą nas zdziwić, kiedy pojedziemy na wakacje lub poznamy w Polsce nowego znajomego z innego kraju. Oraz… co dziwi naszych zagranicznych przyjaciół, kiedy spotykają Polaka.

(więcej…)

Gest kciuka do góry (thumbs up)

Miej gest! Jak porozumieć się w innych krajach, nie używając słów?

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

“Przecież nic nie powiedziałem, nie wiem, jakim cudem udało mi się go obrazić!” – wiele osób znalazło się w podobnej sytuacji przynajmniej raz w życiu. Wypowiadane słowa są bardzo ważne, jednak nawet milcząc, można przekazać drugiej osobie bardzo silny komunikat. Jak? Posługując się odpowiednimi gestami.

Zazwyczaj zdajemy sobie z tego sprawę i chętnie korzystamy z utrwalonych kulturowo znaków. Sygnały cielesne, które mają swoje werbalne ekwiwalenty i dokładnie określone znaczenia są w psycholingwistyce nazywane emblematami (według ram pojęciowych Ekmana i Friesena). Przykładowo – kiedy ktoś pokazuje nam uniesiony do góry kciuk, wiemy, że robimy coś dobrze. Problemy zaczynają się, kiedy wyjeżdżamy do innego kraju i chcemy przenieść znany nam kod to tamtejszego środowiska. Prawdą jest jednak znane powiedzenie „Co kraj to obyczaj”, również pod względem używanych gestów. Mniejszym kłopotem bywa niezrozumienie danego gestu, większym – użycie tego, który zagranicą ma inną wymowę niż u nas. Przedstawiamy Wam kilka przykładów podchwytliwych gestów. Koniecznie zapamiętajcie je przed wakacyjną podróżą! (więcej…)